لا توجد نتائج مطابقة لـ "مشروع القانون الأساسي"
ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح نص
قانون
سياسة
ترجم فرنسي عربي مشروع القانون الأساسي
فرنسي
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
-
قانون أساسي {قانون}... المزيد
-
قانون أساسي {قانون}... المزيد
-
مشروع {سياسة}... المزيد
-
admissible (adj.)... المزيد
-
légal (adj.)مشروع {légale}... المزيد
-
légitime (adj.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
illégal (adj.)غير مشروع {illégale}... المزيد
-
avant-projet (n.)... المزيد
- ... المزيد
-
illicite (adj.)... المزيد
- ... المزيد
-
interlope (adj.)... المزيد
- ... المزيد
-
واضع خطة المشروع {intrigante}... المزيد
-
organique (adj.)... المزيد
-
primaire (adj.)... المزيد
-
majeur (adj.)أساسي {majeure}... المزيد
-
matériel (adj.)أساسي {matérielle}... المزيد
-
formaliste (adj.)... المزيد
-
impératif (adj.)أساسي {impérative}... المزيد
-
essentiel (adj.)أساسي {essentielle}... المزيد
-
formel (adj.)أساسي {formelle}... المزيد
-
fondamental (adj.)أساسي {fondamentale}... المزيد
-
radical (adj.)... المزيد
-
principal (adj.) , {law}أساسي {principale}، {قانون}... المزيد
-
ultime (adj.)... المزيد
-
principale (adj.)... المزيد
أمثلة
-
• Commission technique chargée de rédiger les statuts de l'Université nationale autonome du Honduras.• اللجنة الفنية المعنيـة بصياغة مشروع القانون الأساسي لجامعة هندوراس الوطنية المستقلة
-
Il a également analysé le projet de loi organique relative à la Fiscalía General, qui doit aider ce dernier à s'adapter de manière appropriée et dans le respect des normes en matière de droits de l'homme au nouveau système accusatoire en cours de mise en place.كما تولت تحليل مشروع القانون الأساسي لمكتب المدعي العام بغرض مساعدة المكتب على الاستجابة بطريقة مناسبة وبما يتوافق مع معايير حقوق الإنسان لنظام الاتهام الجديد الجاري اعتماده.
-
En ce qui concerne la réforme de l'enseignement dans le domaine législatif, le projet de loi fondamentale sur le système d'enseignement outre qu'il confirme le droit à l'enseignement établit un enseignement obligatoire d'une durée de 6 ans.وفيما يتعلق بالإصلاح التعليمي في الميدان التشريعي، فإن مشروع القانون الأساسي المتعلق بنظام التعليم، بالإضافة إلى تأكيده الحق في التعليم، ينشئ تعليماً إلزامياًّ لمدة ست سنوات.
-
Le projet de Code renforce les garanties juridiques de base permettant aux travailleurs de trouver un emploi.ويكفل مشروع القانون الضمانات القانونية الأساسية لتعيين العامل.
-
Il était également prévu à l'ordre du jour législatif pour le premier semestre 2005 que les projets de loi-cadre contre la criminalité organisée, de loi-cadre sur les stupéfiants et les substances psychotropes, de code révisé de procédure pénale et de loi-cadre sur la police nationale soient examinés en deuxième lecture.كما تقرر أن تتم القراءة الثانية لمشروع القانون الأساسي الفنزويلي لمكافحة الجريمة المنظمة، ومشروع القانون الأساسي المعني بالمخدرات والمؤثرات العقلية، ومشروع المدونة الأساسية المنقحة بشأن الإجراءات الجنائية، ومشروع القانون الأساسي المعني بالشرطة الوطنية، وذلك بموجب جدول الأعمال التشريعي للنصف الأول من عام 2005.
-
À l'issue du référendum, l'Accord de Nouméa, qui prévoyait une relation renouvelée entre la France et la Nouvelle-Calédonie, s'est traduit par des projets de loi organique et de loi ordinaire qui ont été soumis à l'approbation du Parlement français et ratifiés le 19 mars 1999.وعقب الاستفتاء، نص اتفاق نوميا على تجديد العلاقات بين فرنسا وكاليدونيا الجديدة ، مما يتجلّى في صياغة مشروع قانون أساسي وقانون عادي، عرضا على البرلمان الفرنسي وتمت المصادقة عليهما في 19 آذار/مارس 1999.
-
La Syrie a bénéficié de l'assistance d'experts du Fonds monétaire international, qui ont participé à l'examen du projet de loi et présenté des propositions. La commission les a pris en compte et a apporté les modifications nécessaires.وقد وافقت اللجنة المختصة على هذه المقترحات، وعدلت مشروع القانون على أساسها، وأعيد المشروع إلى صندوق النقد الدولي لدراسته للمرة الثانية.
-
- « Note sulla giurisprudenza del Comitato dei diritti dell'uomo in materia di minoranze », dans La tutela giuridica delle minoranze (S. Bartole, N. Olivetti Rason, L. Pegoraro éds. ), Padoue, 1998.رئيس مؤتمر الدعوة ووضع مشروع قانون تطبيق النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية: من 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002
-
La rédaction du projet repose sur les pactes et conventions internationaux ratifiés par le Cambodge.وقد وضع مشروع القانون الجنائي هذا على أساس العهدين الدوليين والاتفاقيات الدولية التي صدقت عليها كمبوديا.
-
Il tient pour responsable le propriétaire, locataire, responsable, administrateur, gardien ou occupant d'un terrain, d'une pièce, d'une maison ou d'un bâtiment utilisé comme abri, lieu de rassemblement, de réunion ou de planification ou comme cachette.ويكرر مشروع القانون بشكل أساسي الأحكام التي أوردها مشروع القانون المقدم إلى مجلس الشيوخ رقم 1458 التي تفرض عقوبات على التآمر بقصد ارتكاب أعمال إرهابية عندما يتفق شخصان أو أكثر على ارتكاب الجريمة.